TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:48:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2062《大明高僧傳》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2062《Đại Minh cao tăng truyền 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.19 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/10/26 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.19 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/10/26 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2062 大明高僧傳 # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2062 Đại Minh cao tăng truyền # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/10/26 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.19 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/10/26 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2062   No. 2062   大明高僧傳敘   Đại Minh cao tăng truyền tự     皇明天台山慈雲禪寺沙門釋如惺識     hoàng minh Thiên Thai sơn từ vân Thiền tự Sa Môn thích như tinh thức 釋迦世尊自周昭王甲寅降生西竺成道涅 Thích Ca Thế Tôn tự châu chiêu Vương giáp dần hàng sanh Tây trúc thành đạo niết 槃。垂千餘載而至漢明帝。 bàn 。thùy thiên dư tái nhi chí hán minh đế 。 摩騰竺法蘭始入中國。帝為首創白馬寺以居之。 Ma đằng Trúc Pháp Lan thủy nhập Trung Quốc 。đế vi/vì/vị thủ sang   Bạch Mã tự dĩ cư chi 。 自是佛法興而僧徒漸盛。 tự thị Phật Pháp hưng nhi tăng đồ tiệm thịnh 。 於是則有吳之康僧會晉之釋道安寶誌僧倜支遁無讖。 ư thị tức hữu ngô chi Khang-tăng-hội tấn chi thích Đạo An bảo chí tăng Thích chi độn vô sấm 。 神僧名釋靈軌芳踪遍於天下。 Thần tăng danh thích linh quỹ phương tung biến ư thiên hạ 。 微言道韻高論良謨盈於簡牘。作史者豈容己哉。 vi ngôn đạo vận cao luận lương mô doanh ư giản độc 。tác sử giả khởi dung kỷ tai 。 故六朝廬山遠公唐宣律師宋贊寧輩乃修僧史及高僧傳。 cố lục triêu Lư sơn viễn công đường tuyên luật sư tống tán ninh bối nãi tu tăng sử cập cao tăng truyền 。 各若干卷。又達磨大師遙知震旦機熟。 các nhược can quyển 。hựu đạt-ma Đại sư dao tri Chấn-đán ky thục 。 不遠數萬里而來。特授教外別傳之旨。 bất viễn số vạn lý nhi lai 。đặc thọ/thụ giáo ngoại biệt truyền chi chỉ 。 六傳而至曹溪其道大振。 lục truyền nhi chí Tào Khê kỳ đạo Đại chấn 。 載傳而至青原南岳馬祖石頭。其枝分(乾-乞+余)布派溢源深。 tái truyền nhi chí thanh nguyên Nam nhạc Mã tổ thạch đầu 。kỳ chi phần (kiền -khất +dư )bố phái dật nguyên thâm 。 可謂魯一變而至於道矣。然後百丈出叢林備則。 khả vị lỗ nhất biến nhi chí ư đạo hĩ 。nhiên hậu bách trượng xuất tùng lâm bị tức 。 有開堂入室竪拂拈椎一千七百則葛藤蔓延寰宇。 hữu khai đường nhập thất thọ phất niêm chuy nhất thiên thất bách tức cát đằng mạn duyên hoàn vũ 。 首以道原禪師學士楊大年附馬李遵勗輩作 thủ dĩ đạo nguyên Thiền sư học sĩ dương Đại niên phụ mã lý tuân húc bối tác 傳燈諸錄。各若干卷。 truyền đăng chư lục 。các nhược can quyển 。 入我  國朝 成祖文皇帝於萬機之暇。 nhập ngã   quốc triêu  thành tổ văn Hoàng Đế ư vạn ky chi hạ 。 乃於僧史傳燈錄間採諸靈異者。別曰神僧傳。又若干卷。 nãi ư tăng sử Truyền đăng lục gian thải chư linh dị giả 。biệt viết Thần tăng truyền 。hựu nhược can quyển 。 於戲可謂盛典矣。 ư hí khả vị thịnh điển hĩ 。 夫孔子作春秋而亂臣賊子懼。太史公作史傳天下不肖者恥。 phu khổng tử tác xuân thu nhi loạn Thần tặc tử cụ 。thái sử công tác sử truyền thiên hạ bất tiếu giả sỉ 。 今吾釋氏而有是書。 kim ngô thích thị nhi hữu thị thư 。 則使天下沙門非惟不作師子身中蟲。而甚有見賢思齊。 tức sử thiên hạ Sa Môn phi duy bất tác sư tử thân trung trùng 。nhi thậm hữu kiến hiền tư tề 。 默契乎言表得免亡罤者。詎可量哉。然僧史始於漢明。 mặc khế hồ ngôn biểu đắc miễn vong 罤giả 。cự khả lượng tai 。nhiên tăng sử thủy ư hán minh 。 傳燈遠遡七佛皆終於宋。 truyền đăng viễn tố thất Phật giai chung ư tống 。 惟神僧傳迄于元順而止  明興 太祖高皇帝開國以來。 duy Thần tăng truyền hất vu nguyên thuận nhi chỉ   minh hưng  Thái tổ cao Hoàng Đế khai quốc dĩ lai 。 國家之治超于三代。佛法之興盛于唐宋。 quốc gia chi trì siêu vu tam đại 。Phật Pháp chi hưng thịnh vu đường tống 。 獨僧史傳燈諸書尚寥寥無聞。良可歎也。 độc tăng sử truyền đăng chư thư thượng liêu liêu vô văn 。lương khả thán dã 。 然吾儕有力者不以為念。有志者無以為緣。 nhiên ngô sài hữu lực giả bất dĩ vi/vì/vị niệm 。hữu chí giả vô dĩ vi/vì/vị duyên 。 而我  國朝人物其果不若唐宋乎。 nhi ngã   quốc triêu nhân vật kỳ quả bất nhược/nhã đường tống hồ 。 予於庚子校刻前代金湯編。 dư ư canh tử giáo khắc tiền đại kim thang biên 。 今歲又緝  國朝護法者以補其缺。 kim tuế hựu tập   quốc triêu Hộ Pháp giả dĩ bổ kỳ khuyết 。 間於史誌文集往往有諸名僧載焉。因隨喜錄之。 gian ư sử chí văn tập vãng vãng hữu chư danh tăng tái yên 。nhân tùy hỉ lục chi 。 自南宋迄今略得若干人。命曰大明高僧傳。 tự Nam tống hất kim lược đắc nhược can nhân 。mạng viết Đại Minh cao tăng truyền 。 以備後之修史者採摭。云爾。 dĩ bị hậu chi tu sử giả thải trích 。vân nhĩ 。 大明萬曆丁巳仲夏吉旦書于嘉興楞嚴之 Đại Minh vạn lịch đinh tị trọng hạ cát đán thư vu gia hưng lăng nghiêm chi 般若堂 Bát-nhã đường 大明高僧傳卷第一 Đại Minh cao tăng truyền quyển đệ nhất     皇明天台山慈雲禪寺     hoàng minh Thiên Thai sơn từ vân Thiền tự     沙門釋 如惺 撰     Sa Môn thích  như tinh  soạn   譯經篇第一(正傳一人附見二人)   dịch Kinh thiên đệ nhất (chánh truyện nhất nhân phụ kiến nhị nhân )    元燕都慶壽寺沙門釋沙囉巴傳一(剌溫卜迦囉思巴)    nguyên yến đô khánh thọ tự Sa Môn thích sa La ba truyền nhất (lạt ôn bốc Ca La tư ba ) 釋沙囉巴西國積寧人。 thích sa La ba Tây quốc tích ninh nhân 。 總丱即依癹思巴帝師薙染。習諸部灌頂法。 tổng quán tức y 癹tư ba đế sư thế nhiễm 。tập chư bộ quán đảnh Pháp 。 又從著栗赤上師學大小乘。時有剌溫卜。善通焰曼德迦。 hựu tùng trước/trứ lật xích thượng sư học Đại Tiểu thừa 。thời hữu lạt ôn bốc 。thiện thông diệm mạn đức Ca 。 密教為世所稱。投之盡得其道。 mật giáo vi/vì/vị thế sở xưng 。đầu chi tận đắc kỳ đạo 。 所以善吐番音說諸妙法兼解諸國文字。 sở dĩ thiện thổ phiên âm thuyết chư diệu pháp kiêm giải chư quốc văn tự 。 後因迦囉思巴帝師薦于世祖。 hậu nhân Ca La tư ba đế sư tiến vu thế tổ 。 命譯中國未備顯密諸經。各若干部。其辭旨明辯。 mạng dịch Trung Quốc vị bị hiển mật chư Kinh 。các nhược can bộ 。kỳ từ chỉ Minh biện 。 特賜大辯廣智之號。其時僧司雖盛而風紀寢弊。 đặc tứ Đại biện quảng trí chi hiệu 。kỳ thời tăng ti tuy thịnh nhi phong kỉ tẩm tệ 。 官吏不能干城遺法抗禦外侮。返為僧害。 quan lại bất năng can thành di pháp kháng ngữ ngoại vũ 。phản vi/vì/vị tăng hại 。 世祖每論至此切憂之。乃選能者整維其失。 thế tổ mỗi luận chí thử thiết ưu chi 。nãi tuyển năng giả chỉnh duy kỳ thất 。 故特授師為江浙等處釋教都總統。帝親勞送之。 cố đặc thọ/thụ sư vi/vì/vị giang chiết đẳng xứ/xử thích giáo đô tổng thống 。đế thân lao tống chi 。 既至江南盡削去煩苛務從寬大。 ký chí giang Nam tận tước khứ phiền hà vụ tùng khoan Đại 。 故遐邇僧寺賴以安之。隨改統福廣。 cố hà nhĩ tăng tự lại dĩ an chi 。tùy cải thống phước quảng 。 因師之氣正德莊嚴峻不倚。是以多忤同列。甞自歎曰。 nhân sư chi khí chánh đức trang nghiêm tuấn bất ỷ 。thị dĩ đa ngỗ đồng liệt 。甞tự thán viết 。 天下何事耶。吾人自擾之耳。 thiên hạ hà sự da 。ngô nhân tự nhiễu chi nhĩ 。 朝廷設官愈多。則天下之事愈煩。況釋教乎。 triêu đình thiết quan dũ đa 。tức thiên hạ chi sự dũ phiền 。huống thích giáo hồ 。 今僧之苦無他。蓋官多事煩耳。 kim tăng chi khổ vô tha 。cái quan đa sự phiền nhĩ 。 所謂十羊九牧可勝言哉。遂建言以聞。得旨盡罷諸路總統。 sở vị thập dương cửu mục khả thắng ngôn tai 。toại kiến ngôn dĩ văn 。đắc chỉ tận bãi chư lộ tổng thống 。 天下快焉。師即遁迹壟坻。築室種樹將欲終老。 thiên hạ khoái yên 。sư tức độn tích lũng chì 。trúc thất chủng thụ/thọ tướng dục chung lão 。 至大中復召至燕京。拜光祿大夫大司徒。 chí Đại trung phục triệu chí yến kinh 。bái quang lộc Đại phu Đại ti đồ 。 皇太子諸王甞問法要。詔給廩館於慶壽寺。 hoàng Thái-Tử chư Vương 甞vấn pháp yếu 。chiếu cấp lẫm quán ư khánh thọ tự 。 所譯之經朝廷皆為刊行。 sở dịch chi Kinh triêu đình giai vi/vì/vị khan hạnh/hành/hàng 。 延祐元年十月五日示疾。賜鈔萬緡。 duyên hữu nguyên niên thập nguyệt ngũ nhật thị tật 。tứ sao vạn mân 。 勅太尉瀋王視醫藥謝却之。竟面佛端坐而化。帝悼之哀賜給葬。 sắc thái úy thẩm Vương thị y dược tạ khước chi 。cánh diện Phật đoan tọa nhi hóa 。đế điệu chi ai tứ cấp táng 。 遣使馳驛送歸故里。建塔  系曰。 khiển sử trì dịch tống quy cố lý 。kiến tháp   hệ viết 。 譯經之盛莫過於六朝盛唐鳩摩什實叉難陀輩。 dịch Kinh chi thịnh mạc quá/qua ư lục triêu thịnh đường cưu ma thập Thật-xoa Nan-đà bối 。 及入五代北宋則漸漸寢矣。 cập nhập ngũ đại Bắc tống tức tiệm tiệm tẩm hĩ 。 況自康王渡江胡馬南飲。鑾輦馳遁淳熙之後。 huống tự khang Vương độ giang hồ mã Nam ẩm 。loan liễn trì độn thuần 熙chi hậu 。 雖有一隙之暇。烏能於是哉。至元世祖而華夷一統。 tuy hữu nhất khích chi hạ 。ô năng ư thị tai 。chí nguyên thế tổ nhi hoa di nhất thống 。 始復有譯經之命。入我  國朝。 thủy phục hưũ dịch Kinh chi mạng 。nhập ngã   quốc triêu 。 洪武建元以來以三藏頗足摩滕不至故止是例。 hồng vũ kiến nguyên dĩ lai dĩ Tam Tạng phả túc ma đằng bất chí cố chỉ thị lệ 。 今於元史僅得此人。庶不虛此首科亦幾希矣。 kim ư nguyên sử cận đắc thử nhân 。thứ bất hư thử thủ khoa diệc kỷ hy hĩ 。    解義篇第二之一(正傳三十九人附見九人)    giải nghĩa thiên đệ nhị chi nhất (chánh truyện tam thập cửu nhân phụ kiến cửu nhân )     松江興聖寺沙門釋淨真傳一     tùng giang hưng thánh tự Sa Môn thích tịnh chân truyền nhất 釋淨真未詳姓氏。 thích tịnh chân vị tường tính thị 。 從松江興聖寺若平法師薙染習賢首宗。嘉熙三年遊浙江諸剎。 tùng tùng giang hưng thánh tự nhược/nhã bình Pháp sư thế nhiễm tập hiền thủ tông 。gia 熙tam niên du chiết giang chư sát 。 因錢塘江壩毀江濤泛溢災民。 nhân tiễn đường giang bá hủy giang đào phiếm dật tai dân 。 師以偈呈安撫使趙端明曰。海沸江河水接連。 sư dĩ kệ trình an phủ sử triệu đoan minh viết 。hải phí giang hà thủy tiếp liên 。 民居衝蕩益憂煎。投身直入龍宮去。 dân cư xung đãng ích ưu tiên 。đầu thân trực nhập long cung khứ 。 要止驚濤浪拍天遂投身於海三日而返。謂居民曰。 yếu chỉ kinh đào lãng phách Thiên toại đầu thân ư hải tam nhật nhi phản 。vị cư dân viết 。 我在龍宮說法龍神聽受。此塘不復毀矣。 ngã tại long cung thuyết Pháp long thần thính thọ 。thử đường bất phục hủy hĩ 。 語訖復投於海。趙端明感其德具聞於朝。 ngữ cật phục đầu ư hải 。triệu đoan minh cảm kỳ đức cụ văn ư triêu 。 勅賜護國淨真法師。立祠於杭之會祠。 sắc tứ hộ quốc tịnh chân Pháp sư 。lập từ ư hàng chi hội từ 。     眉州中巖寺沙門釋祖覺傳二     my châu trung nham tự Sa Môn thích tổ giác truyền nhị 釋祖覺別號癡庵。嘉州楊氏子也。 thích tổ giác biệt hiệu si am 。gia châu dương thị tử dã 。 聰頴夙發獨嗜佛乘。精究賢首宗旨盡得其奧。 thông 頴túc phát độc thị Phật thừa 。tinh cứu hiền thủ tông chỉ tận đắc kỳ áo 。 後奉旨出住眉州之中巖。 hậu phụng chỉ xuất trụ/trú my châu chi trung nham 。 四方學者雲委川騖而至。日於開堂弗倦誨示。 tứ phương học giả vân ủy xuyên vụ nhi chí 。nhật ư khai đường phất quyện hối thị 。 汲引後學曲盡慈悲。清涼一宗至師可為鼎盛矣。 cấp dẫn hậu học khúc tận từ bi 。thanh lương nhất tông chí sư khả vi/vì/vị đảnh thịnh hĩ 。 而於拈椎之外。古今書史諸子典謨無不該研。 nhi ư niêm chuy chi ngoại 。cổ kim thư sử chư tử điển mô vô bất cai nghiên 。 一覽成誦。 nhất lãm thành tụng 。 甞修北宋僧史併華嚴集解金剛經註水陸齋儀等。行世。 甞tu Bắc tống tăng sử 併hoa nghiêm tập giải Kim Cương Kinh chú thủy lục trai nghi đẳng 。hạnh/hành/hàng thế 。     臨安上天竺沙門釋若訥傳三     lâm an thượng Thiên-Trúc Sa Môn thích nhược/nhã nột truyền tam 釋若訥奉旨住上天竺。常領徒千人。 thích nhược/nhã nột phụng chỉ trụ/trú thượng Thiên-Trúc 。thường lĩnh đồ thiên nhân 。 大弘三觀十乘五重六即之道。其詞辯若瀉懸河。 Đại hoằng tam quán thập thừa ngũ trọng lục tức chi đạo 。kỳ từ biện nhược/nhã tả huyền hà 。 實為當世四依也。 thật vi/vì/vị đương thế tứ y dã 。 南宋淳熙三年高宗幸上竺寺欲禮大士。訥迎。高宗問曰。 Nam tống thuần 熙tam niên cao tông hạnh thượng trúc tự dục lễ đại sĩ 。nột nghênh 。cao tông vấn viết 。 朕於大士合拜不合拜。訥對曰。不拜則各自稱尊。 Trẫm ư đại sĩ hợp bái bất hợp bái 。nột đối viết 。bất bái tức các tự xưng tôn 。 拜則遞相恭敬高宗欣然致拜。 bái tức đệ tướng cung kính cao tông hân nhiên trí bái 。 又問歲修金光明懺其意為何。訥曰。 hựu vấn tuế tu kim quang minh sám kỳ ý vi/vì/vị hà 。nột viết 。 昔佛為梵釋四王說金光明三昧。囑其護國護人。 tích Phật vi/vì/vị Phạm Thích tứ vương thuyết kim quang minh tam muội 。chúc kỳ hộ quốc hộ nhân 。 後世祖師立為懺法。 hậu thế tổ sư lập vi/vì/vị sám pháp 。 令僧每於歲旦奉行其法為國祈福。此盛世之典也。上說授訥右街僧錄。 lệnh tăng mỗi ư tuế đán phụng hành kỳ Pháp vi/vì/vị quốc kì phước 。thử thịnh thế chi điển dã 。thượng thuyết thọ/thụ nột hữu nhai tăng lục 。 賜錢即修其道。次年四月八日召訥。 tứ tiễn tức tu kỳ đạo 。thứ niên tứ nguyệt bát nhật triệu nột 。 領僧五十入內觀堂修護國金光明三昧。 lĩnh tăng ngũ thập nhập nội quán đường tu hộ quốc kim quang minh tam muội 。 賜齋罷訥登座說法。上問曰。佛法固妙。 tứ trai bãi nột đăng tọa thuyết Pháp 。thượng vấn viết 。Phật Pháp cố diệu 。 安得如許經卷。訥曰。有本者如是。 an đắc như hứa Kinh quyển 。nột viết 。hữu bổn giả như thị 。 高宗大悅進訥左街僧錄。號曰慧光法師。 cao tông Đại duyệt tiến/tấn nột tả nhai tăng lục 。hiệu viết tuệ quang Pháp sư 。 自是歲歲此日入內修舉佛事。賜絹帛五十疋。 tự thị tuế tuế thử nhật nhập nội tu cử Phật sự 。tứ quyên bạch ngũ thập sơ 。 七年八月召訥入內賜齋說法稱旨恩寵隆渥加異。 thất niên bát nguyệt triệu nột nhập nội tứ trai thuyết Pháp xưng chỉ ân sủng long ác gia dị 。     台州白蓮寺沙門釋了然傳四     đài châu bạch liên tự Sa Môn thích liễu nhiên truyền tứ 釋了然號志涌。出家郡之白蓮寺。 thích liễu nhiên hiệu chí dũng 。xuất gia quận chi bạch liên tự 。 講演天台教觀二十餘年。精勵後學白業潛修。 giảng diễn Thiên Thai giáo quán nhị thập dư niên 。tinh lệ hậu học bạch nghiệp tiềm tu 。 日惟一餐常坐達旦。一夕夢。 nhật duy nhất xan thường tọa đạt đán 。nhất tịch mộng 。 二龍雲中交戲空際忽然化為神人。從空而降謁師。 nhị long vân trung giao hí không tế hốt nhiên hóa vi/vì/vị thần nhân 。tùng không nhi hàng yết sư 。 且於衣袖出一書示曰。師七日後當行西歸。 thả ư y tụ xuất nhất thư thị viết 。sư thất nhật hậu đương hạnh/hành/hàng Tây quy 。 了然既寤知是往生之應。乃撾鼓集眾。 liễu nhiên ký ngụ tri thị vãng sanh chi ưng 。nãi qua cổ tập chúng 。 登座說法遺囑後事。已而書偈曰。 đăng tọa thuyết Pháp di chúc hậu sự 。dĩ nhi thư kệ viết 。 因念佛力得生樂國。凡汝諸人可不自逸。即索浴更衣。 nhân niệm Phật lực đắc sanh lạc/nhạc quốc 。phàm nhữ chư nhân khả bất tự dật 。tức tác/sách dục cánh y 。 命眾同聲誦彌陀經。至西方世界倏然而化。 mạng chúng đồng thanh tụng Di Đà Kinh 。chí Tây phương thế giới thúc nhiên nhi hóa 。 一眾皆聞天樂之音盈空。祥光燭於天表。 nhất chúng giai văn Thiên nhạc chi âm doanh không 。tường quang chúc ư Thiên biểu 。     明州寶林寺沙門釋了宣傳五(善榮)     minh châu Bảo Lâm tự Sa Môn thích liễu tuyên truyền ngũ (thiện vinh ) 釋了宣四明人。肄業於寶林。 thích liễu tuyên tứ minh nhân 。dị nghiệp ư Bảo lâm 。 因慕南湖之盛投之。精究三觀十乘之旨。 nhân mộ Nam hồ chi thịnh đầu chi 。tinh cứu tam quán thập thừa chi chỉ 。 閱大藏教無不知其大義。修法華懺法二十七年。 duyệt Đại tạng giáo vô bất tri kỳ đại nghĩa 。tu pháp hoa sám pháp nhị thập thất niên 。 與釋善榮為同志相善。 dữ thích thiện vinh vi/vì/vị đồng chí tướng thiện 。 凡所修進必偕榮甞金書法華楞嚴淨名圓覺等經。宣亦為助。 phàm sở tu tiến/tấn tất giai vinh 甞kim thư Pháp hoa lăng nghiêm tịnh danh viên giác đẳng Kinh 。tuyên diệc vi/vì/vị trợ 。 或遇西資會則施人手畫水墨觀音像。 hoặc ngộ Tây tư hội tức thí nhân thủ họa thủy mặc Quán-Âm tượng 。 二人結誓往生。每說法則諄諄勸人皆求生安養。 nhị nhân kết/kiết thệ vãng sanh 。mỗi thuyết Pháp tức truân truân khuyến nhân giai cầu sanh an dưỡng 。 從之念佛者眾。一日宣詣榮之室默坐。 tùng chi niệm Phật giả chúng 。nhất nhật tuyên nghệ vinh chi thất mặc tọa 。 榮故問之。對曰。我西歸有期矣難忘若道義。 vinh cố vấn chi 。đối viết 。ngã Tây quy hữu kỳ hĩ nạn/nan vong nhược/nhã đạo nghĩa 。 與若淨土重會也。榮曰。正所幸願。 dữ nhược/nhã tịnh thổ trọng hội dã 。vinh viết 。chánh sở hạnh nguyện 。 宣即集眾告別。命誦經念佛號。端坐書偈曰。 tuyên tức tập chúng cáo biệt 。mạng tụng Kinh niệm Phật hiệu 。đoan tọa thư kệ viết 。 性相忘情。一三無寄。息風不行。摩訶室利。 tánh tướng vong Tình 。nhất tam vô kí 。tức phong bất hạnh/hành 。Ma-ha Thất-lợi 。 合掌而逝時正炎暑。停龕七日。 hợp chưởng nhi thệ thời chánh viêm thử 。đình kham thất nhật 。 顏色紅潤口角有微涎。觀者以帕裛之則異香噴人。 nhan sắc hồng nhuận khẩu giác hữu vi tiên 。quán giả dĩ mạt ấp chi tức dị hương phún nhân 。 傾城士庶來裛香涎愈滋。闍維舍利無算。 khuynh thành sĩ thứ lai ấp hương tiên dũ tư 。xà duy xá lợi vô toán 。 宣入寂三年。榮忽取經像分施親故。 tuyên nhập tịch tam niên 。vinh hốt thủ Kinh tượng phần thí thân cố 。 諷普賢行法經小彌陀經。令眾同助念佛。跏趺乃曰。 phúng Phổ Hiền hạnh/hành/hàng pháp Kinh tiểu Di Đà Kinh 。lệnh chúng đồng trợ niệm Phật 。già phu nãi viết 。 我為赴宣公之約。言畢蛻然而化。 ngã vi/vì/vị phó tuyên công chi ước 。ngôn tất 蛻nhiên nhi hóa 。     元杭州上天竺沙門釋性澄傳六(雲夢澤)     nguyên hàng châu thượng Thiên-Trúc Sa Môn thích tánh trừng truyền lục (vân mộng trạch ) 釋性澄字湛堂號越溪。紹興會稽孫氏子也。 thích tánh trừng tự trạm đường hiệu việt khê 。Thiệu Hưng hội kê tôn thị tử dã 。 父滿母姜氏。夢日輪從空而墮。 phụ mãn mẫu khương thị 。mộng nhật luân tùng không nhi đọa 。 既覺日光猶照其榻遂生師。四歲常戲拈筆為佛像。 ký giác nhật quang do chiếu kỳ tháp toại sanh sư 。tứ tuế thường hí niêm bút vi/vì/vị Phật tượng 。 授以佛經即能成誦若宿習焉。 thọ/thụ dĩ Phật Kinh tức năng thành tụng nhược/nhã tú tập yên 。 元至元丙子投石門殊律師祝髮受具。石門謂。 nguyên chí nguyên bính tử đầu thạch môn thù luật sư chúc phát thọ cụ 。thạch môn vị 。 三世諸佛戒為根本乃教探律藏。 tam thế chư Phật giới vi/vì/vị căn bản nãi giáo tham luật tạng 。 而通其遮性雙單止持作犯之義。 nhi thông kỳ già tánh song đan chỉ trì tác phạm chi nghĩa 。 乙酉依佛鑒銛公習天台教觀。謁雲夢澤法師於南竺普福。 ất dậu y Phật giám tiêm công tập Thiên Thai giáo quán 。yết vân mộng trạch Pháp sư ư Nam trúc phổ phước 。 澤一見深加器重。歷居清班要職。 trạch nhất kiến thâm gia khí trọng 。lịch cư thanh ban yếu chức 。 因天台國清實台宗講寺後易為禪。乃不遠數千里走京師。 nhân Thiên Thai quốc thanh thật đài tông giảng tự hậu dịch vi/vì/vị Thiền 。nãi bất viễn số thiên lý tẩu kinh sư 。 具奏寺之建置顛末舊制之由。 cụ tấu tự chi kiến trí điên mạt cựu chế chi do 。 元世祖賜璽書復之。 nguyên thế tổ tứ tỉ thư phục chi 。 已而欲東渡鴨綠游高麗求天台遺書。聞其國有事遂寢。 dĩ nhi dục Đông độ áp lục du cao lệ cầu Thiên Thai di thư 。văn kỳ quốc hữu sự toại tẩm 。 大德乙巳出住杭之東竺丁未吳越大旱師率眾說法禱雨格應 Đại Đức ất tị xuất trụ/trú hàng chi Đông trúc đinh vị ngô việt Đại hạn sư suất chúng thuyết Pháp đảo vũ cách ưng 歲饑民死無以斂。 tuế cơ dân tử vô dĩ liễm 。 乃為掩其遺骸作水陸大會普度之。至大戊申遷南竺之演福。 nãi vi/vì/vị yểm kỳ di hài tác thủy lục đại hội phổ độ chi 。chí Đại mậu thân Thiên Nam trúc chi diễn phước 。 至治辛酉驛召入京。問道於明仁殿。 chí trì tân dậu dịch triệu nhập kinh 。vấn đạo ư minh nhân điện 。 被旨居清塔寺校正大藏。駕幸文殊閣引見問勞。 bị chỉ cư thanh tháp tự giáo chánh đại tạng 。giá hạnh Văn Thù các dẫn kiến vấn lao 。 賜無量壽佛等經各若干卷。 tứ Vô Lượng Thọ Phật đẳng Kinh các nhược can quyển 。 事竣辭歸特賜金襴衣。 sự thuân từ quy đặc tứ kim lan y 。 將行俄有旨即白蓮寺建水陸大無遮會。時丞相東平忠獻王請升座說法。 tướng hạnh/hành/hàng nga hữu chỉ tức bạch liên tự kiến thủy lục Đại vô già hội 。thời Thừa Tướng Đông bình trung hiến Vương thỉnh thăng tọa thuyết Pháp 。 事聞寵賚尤渥。賜號佛海大師。 sự văn sủng lãi vưu ác 。tứ hiệu Phật hải Đại sư 。 泰定甲子住上天竺。九年至順壬午六月朔忽撾鼓告眾曰。 thái định giáp tử trụ/trú thượng Thiên-Trúc 。cửu niên chí thuận nhâm ngọ lục nguyệt sóc hốt qua cổ cáo chúng viết 。 我三住名山逾三十年。 ngã tam trụ danh sơn du tam thập niên 。 自行無益世緣有限。雖愧不敏古德風烈猶或可攀。 tự hạnh/hành/hàng vô ích thế duyên hữu hạn 。tuy quý bất mẫn cổ đức phong liệt do hoặc khả phàn 。 竟拂衣歸天竺之雲外齋。歲餘還越之佛果。 cánh phất y quy Thiên-Trúc chi vân ngoại trai 。tuế dư hoàn việt chi Phật quả 。 篤志淨土修一心三觀者七晝夜。屢感瑞應。 đốc chí tịnh thổ tu nhất tâm tam quán giả thất trú dạ 。lũ cảm thụy ưng 。 一日月旦眾以常儀問訊。師遽揖曰。 nhất nhật nguyệt đán chúng dĩ thường nghi vấn tấn 。sư cự ấp viết 。 老僧向非急於退步。一十二年幾在半途矣。 lão tăng hướng phi cấp ư thoái bộ 。nhất thập nhị niên kỷ tại bán đồ hĩ 。 今日則有明日恐無。光陰其可把玩乎。 kim nhật tức hữu minh nhật khủng vô 。Quang ấm kỳ khả bả ngoạn hồ 。 煩點視衣鉢用表無常。眾為念佛。止曰。佛須自念。 phiền điểm thị y bát dụng biểu vô thường 。chúng vi/vì/vị niệm Phật 。chỉ viết 。Phật tu tự niệm 。 明晨却送別。黎明眾集遂端坐而逝。 minh Thần khước tống biệt 。lê minh chúng tập toại đoan tọa nhi thệ 。 閱世七十有八。坐六十有四夏。 duyệt thế thất thập hữu bát 。tọa lục thập hữu tứ hạ 。 龕留七日顏貌如生。全身窆於清泰塔院。 kham lưu thất nhật nhan mạo như sanh 。toàn thân biếm ư thanh thái tháp viện 。 所著有金剛集註心經消災經註彌陀經句解及仁王經如意輪 sở trước hữu Kim cương tập chú Tâm Kinh tiêu tai Kinh chú Di Đà Kinh cú giải cập Nhân Vương Kinh như ý luân 呪經科。並行世。 chú Kinh khoa 。tịnh hạnh/hành/hàng thế 。     杭州下竺寺沙門釋蒙潤傳七(古源竹堂傳)     hàng châu hạ trúc tự Sa Môn thích mông nhuận truyền thất (cổ nguyên trúc đường truyền ) 釋蒙潤字玉岡。嘉禾之海鹽人。姓顧。 thích mông nhuận tự ngọc cương 。gia hòa chi hải diêm nhân 。tính cố 。 父敏隱君子也。母孫氏實古源清法師之甥女。 phụ mẫn ẩn quân tử dã 。mẫu tôn thị thật cổ nguyên thanh Pháp sư chi sanh nữ 。 母娠及誕俱感異夢。 mẫu thần cập đản câu cảm dị mộng 。 潤年十四依古源於郡之白蓮。方禮伽藍神土偶皆仆。一眾驚異。 nhuận niên thập tứ y cổ nguyên ư quận chi bạch liên 。phương lễ già lam Thần độ ngẫu giai phó 。nhất chúng kinh dị 。 古源授經輒成誦。遂命從祥公祝髮進具。 cổ nguyên thọ/thụ Kinh triếp thành tụng 。toại mạng tùng tường công chúc phát tiến cụ 。 古源見其銳敏授以天台止觀金剛錍十不二門 cổ nguyên kiến kỳ nhuệ mẫn thọ/thụ dĩ Thiên Thai chỉ quán Kim cương ty thập bất nhị môn 諸書。即能了大意。 chư thư 。tức năng liễu đại ý 。 會古源歸寂乃事竹堂傳法師以卒其業。因苦學嬰奇疾。 hội cổ nguyên quy tịch nãi sự trúc đường truyền Pháp sư dĩ tốt kỳ nghiệp 。nhân khổ học anh kì tật 。 修請觀音懺七七日。既獲靈應疾愈。而心倍明利。 tu thỉnh Quán-Âm sám thất thất nhật 。ký hoạch linh ưng tật dũ 。nhi tâm bội minh lợi 。 遂得分座於南竺演福。 toại đắc phần tọa ư Nam trúc diễn phước 。 湛堂澄公來蒞其席。潤居第一座。 trạm đường trừng công lai lị kỳ tịch 。nhuận cư đệ nhất tọa 。 無何出世主海鹽之當湖德藏。夏講法華。眾甞千指屠酤。為之易業。 vô hà xuất thế chủ hải diêm chi đương hồ đức tạng 。hạ giảng Pháp hoa 。chúng 甞thiên chỉ đồ cô 。vi/vì/vị chi dịch nghiệp 。 瑞應之迹不可勝紀。遷演福宗風益振。 thụy ưng chi tích bất khả thắng kỉ 。Thiên diễn phước tông phong ích chấn 。 六年退院事。高臥於龍井風篁嶺之白蓮庵。 lục niên thoái viện sự 。cao ngọa ư long tỉnh phong hoàng lĩnh chi bạch liên am 。 專修念佛三昧。依者日眾。 chuyên tu niệm Phật tam muội 。y giả nhật chúng 。 宣政院以下竺法席強起之。寺方災。 tuyên chánh viện dĩ hạ trúc Pháp tịch cường khởi chi 。tự phương tai 。 惟普賢殿巋然荊棘瓦礫中。因慨然謂眾曰。茲寺成於慈雲。 duy Phổ Hiền điện vị nhiên kinh cức ngõa lịch trung 。nhân khái nhiên vị chúng viết 。tư tự thành ư từ vân 。 今殿尚存則祖師之願力有在矣。 kim điện thượng tồn tức tổ sư chi nguyện lực hữu tại hĩ 。 乃為次第葺治而新之。昕夕演說無倦率眾修法華三昧。 nãi vi/vì/vị thứ đệ tập trì nhi tân chi 。hân tịch diễn thuyết vô quyện suất chúng tu Pháp Hoa tam muội 。 感普賢放光現諸瑞相。居三(禾*冀)。 cảm Phổ Hiền phóng quang hiện chư thụy tướng 。cư tam (hòa *kí )。 一日呼門弟子實法明策等示止觀安心之旨。已而告曰。 nhất nhật hô môn đệ-tử thật Pháp minh sách đẳng thị chỉ quán an tâm chi chỉ 。dĩ nhi cáo viết 。 吾生緣殆盡茲惟其時驟稱佛號數百聲。 ngô sanh duyên đãi tận tư duy kỳ thời sậu xưng Phật hiệu số bách thanh 。 泊然而化。潤生平力修晝夜無怠。 bạc nhiên nhi hóa 。nhuận sanh bình lực tu trú dạ vô đãi 。 甞修常行三昧。以九十日為期者七。 甞tu thường hạnh/hành/hàng tam muội 。dĩ cửu thập nhật vi/vì/vị kỳ giả thất 。 修法華金光明大悲淨土。以七七日者不可以期數。 tu pháp hoa kim quang minh đại bi tịnh thổ 。dĩ thất thất nhật giả bất khả dĩ kỳ số 。 故其潛德密行密證者有未易淺窺之也。 cố kỳ tiềm đức mật hạnh/hành/hàng mật chứng giả hữu vị dịch thiển khuy chi dã 。     杭州上天竺寺沙門釋真淨傳八(無極度)     hàng châu thượng Thiên Trúc tự Sa Môn thích chân tịnh truyền bát (vô cực độ ) 釋真淨字如庵。雲間華亭姚氏子也。 thích chân tịnh tự như am 。vân gian hoa đình diêu thị tử dã 。 母朱氏夢月自海昇墮於懷。覺而有娠。 mẫu chu thị mộng nguyệt tự hải thăng đọa ư hoài 。giác nhi hữu thần 。 及誕時瑞光滿室。有異僧過指謂其母曰。 cập đản thời thụy quang mãn thất 。hữu dị tăng quá/qua chỉ vị kỳ mẫu viết 。 此兒海月法師之再來也。九歲依化城寺明靜志法師。 thử nhi hải nguyệt Pháp sư chi tái lai dã 。cửu tuế y hóa thành tự minh tĩnh chí Pháp sư 。 授法華經歷耳成誦。十六得度。 thọ/thụ Pháp Hoa Kinh lịch nhĩ thành tụng 。thập lục đắc độ 。 博究諸乘夙慧頓發。乃以性學自許。 bác cứu chư thừa túc tuệ đốn phát 。nãi dĩ tánh học tự hứa 。 首謁杭之廣福雲夢澤公。聞無極度法師化聲大振。 thủ yết hàng chi quảng phước vân mộng trạch công 。văn vô cực độ Pháp sư hóa thanh Đại chấn 。 遂造其室盡得其學。元大德間出住海鹽德藏。 toại tạo kỳ thất tận đắc kỳ học 。nguyên Đại Đức gian xuất trụ/trú hải diêm đức tạng 。 法嗣無極。其寺方圮。淨竭力扶樹。眾散復聚。 pháp tự vô cực 。kỳ tự phương bĩ 。tịnh kiệt lực phù thụ/thọ 。chúng tán phục tụ 。 田為豪門所奪復歸。 điền vi/vì/vị hào môn sở đoạt phục quy 。 不數年翕然成舊式也。至治遷松江超果。 bất số niên hấp nhiên thành cựu thức dã 。chí trì Thiên tùng giang siêu quả 。 泰定乙丑元相脫驩舉住下竺。居七(禾*冀)。講席不倦。 thái định ất sửu nguyên tướng thoát hoan cử trụ/trú hạ trúc 。cư thất (hòa *kí )。giảng tịch bất quyện 。 闢寺前之徑高大其門。書佛國山以揭之。 tịch tự tiền chi kính cao Đại kỳ môn 。thư Phật quốc sơn dĩ yết chi 。 至順辛未上竺湛堂澄公以老告休。舉淨自代。 chí thuận tân vị thượng trúc trạm đường trừng công dĩ lão cáo hưu 。cử tịnh tự đại 。 先是淨因疾晝寢。夢白衣大士持金瓶水灌其口曰。 tiên thị tịnh nhân tật trú tẩm 。mộng bạch y đại sĩ trì kim bình thủy quán kỳ khẩu viết 。 汝勿憂非久自愈矣。叩以未來休咎。示云。 nhữ vật ưu phi cữu tự dũ hĩ 。khấu dĩ vị lai hưu cữu 。thị vân 。 汝却後二年當避喧大樹之下。覺疾果差。 nhữ khước hậu nhị niên đương tị huyên Đại thụ/thọ chi hạ 。giác tật quả sái 。 竊疑避喧樹下非入滅之讖耶。 thiết nghi tị huyên thụ hạ phi nhập diệt chi sấm da 。 及乎澄舉住上竺。至見寢堂西有大樹堂匾曰靜處。 cập hồ trừng cử trụ/trú thượng trúc 。chí kiến tẩm đường Tây hữu Đại thụ/thọ đường biển viết tĩnh xứ/xử 。 始悟夢之所示。由是殫心弘法。學者常數千指。 thủy ngộ mộng chi sở thị 。do thị đàn tâm hoằng pháp 。học giả thường số thiên chỉ 。 元主慕其道。 nguyên chủ mộ kỳ đạo 。 賜佛心弘辯之號及金紋紫伽黎衣。淨素簡重有古人風。舉止不妄言笑。 tứ Phật tâm hoằng biện chi hiệu cập kim văn tử già lê y 。tịnh tố giản trọng hữu cổ nhân phong 。cử chỉ bất vọng ngôn tiếu 。 夙興默課法華經。寒暑不輟。 túc hưng mặc khóa Pháp Hoa Kinh 。hàn thử bất xuyết 。 癸酉冬預告終期。乃命舟亟歸於受業。 quý dậu đông dự cáo chung kỳ 。nãi mạng châu cức quy ư thọ nghiệp 。 未幾示疾書偈而逝。閱世七十有二。坐五十有六夏。 vị kỷ thị tật thư kệ nhi thệ 。duyệt thế thất thập hữu nhị 。tọa ngũ thập hữu lục hạ 。 闍維得舌根頂骨不壞舍利五色。 xà duy đắc thiệt căn đảnh/đính cốt bất hoại xá lợi ngũ sắc 。     杭州慧因寺釋盤谷傳九     hàng châu tuệ nhân tự thích bàn cốc truyền cửu 釋盤谷號麗水。海鹽人。 thích bàn cốc hiệu lệ thủy 。hải diêm nhân 。 師貌不揚而志氣超邁。博覽經史性耽山水之樂。 sư mạo bất dương nhi chí khí siêu mại 。bác lãm Kinh sử tánh đam sơn thủy chi lạc/nhạc 。 至元中遊五臺峨眉伏牛少室名山勝地。甞云。 chí nguyên trung du ngũ đài nga my phục ngưu thiểu thất danh sơn thắng địa 。甞vân 。 足迹半天下。詩名滿世間。 túc tích bán thiên hạ 。thi danh mãn thế gian 。 時附馬高麗瀋王聞師德望。具書聘講華嚴大意於杭之慧因寺。 thời phụ mã cao lệ thẩm Vương văn sư đức vọng 。cụ thư sính giảng hoa nghiêm đại ý ư hàng chi tuệ nhân tự 。 師展四無礙辯七眾傾伏。王大悅師聲價益重。 sư triển tứ vô ngại biện thất chúng khuynh phục 。Vương Đại duyệt sư thanh giá ích trọng 。 後至松郡搆精舍。 hậu chí tùng quận cấu Tịnh Xá 。 勤修淨業日課彌陀佛號。年七十餘無疾預告以時。端坐而寂。 cần tu tịnh nghiệp nhật khóa Di Đà Phật hiệu 。niên thất thập dư vô tật dự cáo dĩ thời 。đoan tọa nhi tịch 。 有游山詩集三卷行世。 hữu du sơn thi tập tam quyển hạnh/hành/hàng thế 。     紹興雲門寺沙門釋允若傳十(大山恢。天岸齊。     Thiệu Hưng Vân Môn tự Sa Môn thích duẫn nhược truyền thập (Đại sơn khôi 。Thiên ngạn tề 。 我庵無)釋允若字季蘅號浮休因雲門之傍有若耶 ngã am vô )thích duẫn nhược tự quý hành hiệu phù hưu nhân Vân Môn chi bàng hữu nhược da 溪後又號若耶。郡之相里人。 khê hậu hựu hiệu nhược da 。quận chi tướng lý nhân 。 年九歲能通春秋大義。父母鍾愛之。 niên cửu tuế năng thông xuân thu đại nghĩa 。phụ mẫu chung ái chi 。 稍長翛然有絕塵之趣。遂依雲門元和尚。十五祝髮為大僧。 sảo trường/trưởng tiêu nhiên hữu tuyệt trần chi thú 。toại y Vân Môn nguyên hòa thượng 。thập ngũ chúc phát vi/vì/vị đại tăng 。 隨渡濤江。首謁大山恢法師於杭之興福。 tùy độ đào giang 。thủ yết Đại sơn khôi Pháp sư ư hàng chi hưng phước 。 山授以天台四教儀金錍十不二門指要鈔諸書。 sơn thọ/thụ dĩ Thiên Thai tứ giáo nghi kim ty thập bất nhị môn chỉ yếu sao chư thư 。 一覽而知大旨。聞湛堂主南竺往依焉。 nhất lãm nhi tri Đại chỉ 。văn trạm đường chủ Nam trúc vãng y yên 。 凡法智所結立陰觀別理隨緣六即蛣蜣理毒 phàm Pháp trí sở kết/kiết lập uẩn quán biệt lý tùy duyên lục tức 蛣khương lý độc 性具等文靡不精究。 tánh cụ đẳng văn mĩ/mị bất tinh cứu 。 至於思清之兼業昭圓之異說齊潤之黨邪仁岳之背正。 chí ư tư thanh chi kiêm nghiệp chiêu viên chi dị thuyết tề nhuận chi đảng tà nhân nhạc chi bối chánh 。 亦皆察其非是。於是湛堂甚器重之俾司賓客。 diệc giai sát kỳ phi thị 。ư thị trạm đường thậm khí trọng chi tỉ ti tân khách 。 元至治初湛堂奉詔入燕都校大藏。 nguyên chí trì sơ trạm đường phụng chiếu nhập yến đô giáo đại tạng 。 因奏若之行業錫以慈光圓照之號。 nhân tấu nhược/nhã chi hành nghiệp tích dĩ từ quang viên chiếu chi hiệu 。 即命出住昌源淨聖院。其院頗頹弊。乃力為經度。 tức mạng xuất trụ/trú xương nguyên tịnh thánh viện 。kỳ viện phả đồi tệ 。nãi lực vi/vì/vị Kinh độ 。 田蕪者闢之。室圮者葺之。三年遂成巨剎。 điền vu giả tịch chi 。thất bĩ giả tập chi 。tam niên toại thành cự sát 。 湛堂復招之。徠歸命居第一座攝眾規範。 trạm đường phục chiêu chi 。lai quy mạng cư đệ nhất tọa nhiếp chúng quy phạm 。 泰定中復出主杭之興化。 thái định trung phục xuất chủ hàng chi hưng hóa 。 時與天岸濟我庵無玉庭罕三公。道望並峙湖上。世稱為錢塘四依。 thời dữ Thiên ngạn tế ngã am vô ngọc đình hãn tam công 。đạo vọng tịnh trì hồ thượng 。thế xưng vi/vì/vị tiễn đường tứ y 。 未幾退居越之雲門。又與斷江恩休耕逸。 vị kỷ thoái cư việt chi Vân Môn 。hựu dữ đoạn giang ân hưu canh dật 。 臨風吟咏不知夕陽在樹。 lâm phong ngâm vịnh bất tri tịch dương tại thụ/thọ 。 世又稱為雲門三高。至正住越之圓通遷上竺。 thế hựu xưng vi/vì/vị Vân Môn tam cao 。chí chánh trụ/trú việt chi viên thông Thiên thượng trúc 。 其山舊有纓絡泉涸久。若至持錫叩巖禱曰。 kỳ sơn cựu hữu anh lạc tuyền hạc cửu 。nhược/nhã chí trì tích khấu nham đảo viết 。 苟吾緣在是泉當為我一來。不然則涸如故。 cẩu ngô duyên tại thị tuyền đương vi/vì/vị ngã Nhất lai 。bất nhiên tức hạc như cố 。 言訖泉涌出淵冷漸盈。 ngôn cật tuyền dũng xuất uyên lãnh tiệm doanh 。 時戶部尚書貢師泰稱比慈雲之重榮檜。命之曰再來泉。復退隱雲門。 thời hộ bộ Thượng Thư cống sư thái xưng bỉ từ vân chi trọng vinh cối 。mạng chi viết tái lai tuyền 。phục thoái ẩn Vân Môn 。 築精舍專修法華三昧為暮年淨業。 trúc Tịnh Xá chuyên tu Pháp Hoa tam muội vi/vì/vị mộ niên tịnh nghiệp 。 會天下大亂干戈紛擾。眾欲擁若避去。若斥曰。 hội thiên hạ Đại loạn can qua phân nhiễu 。chúng dục ủng nhược/nhã tị khứ 。nhược/nhã xích viết 。 難可苟免乎。吾對將至。待以酬之。 nạn/nan khả cẩu miễn hồ 。ngô đối tướng chí 。đãi dĩ thù chi 。 眾遁若獨危坐。賊眾入其舍。若毅然不為屈。 chúng độn nhược/nhã độc nguy tọa 。tặc chúng nhập kỳ xá 。nhược/nhã nghị nhiên bất vi/vì/vị khuất 。 辭色俱厲。賊首知為有道者約退。 từ sắc câu lệ 。tặc thủ tri vi/vì/vị hữu đạo giả ước thoái 。 一賊獨怒直前揮刃中之。白乳溢出於地。 nhất tặc độc nộ trực tiền huy nhận trung chi 。bạch nhũ dật xuất ư địa 。 實元至正十九年二月二十九日也。 thật nguyên chí chánh thập cửu niên nhị nguyệt nhị thập cửu nhật dã 。 世壽八十僧臘六十有五。賊退眾歸荼毘。舍利如菽無算。 thế thọ bát thập tăng lạp lục thập hữu ngũ 。tặc thoái chúng quy đồ tỳ 。xá lợi như thục vô toán 。 若平生風度簡遠不妄言笑。 nhược/nhã bình sanh phong độ giản viễn bất vọng ngôn tiếu 。 趙孟頫稱為僧中御史。 triệu mạnh phủ xưng vi/vì/vị tăng trung ngự sử 。 得法弟子集慶友奎演福良謹延慶如瑩隆德法讓淨聖圓證等若干人。 đắc pháp đệ tử tập Khánh hữu khuê diễn phước lương cẩn duyên khánh như oánh long đức Pháp nhượng tịnh thánh viên chứng đẳng nhược can nhân 。 所著內外集黃溍為敘。 sở trước/trứ nội ngoại tập hoàng 溍vi/vì/vị tự 。     杭州演福寺沙門釋必才傳十一     hàng châu diễn phước tự Sa Môn thích tất tài truyền thập nhất 釋必才字大用姓屈氏。台州臨海人。 thích tất tài tự đại dụng tính khuất thị 。đài châu lâm hải nhân 。 父哲明大經為科目之儒。母趙氏嗜善崇佛惟謹。 phụ triết minh Đại Nhật kinh vi/vì/vị khoa mục chi nho 。mẫu triệu thị thị thiện sùng Phật duy cẩn 。 才娠十月母一夕夢。梵僧振錫入堂內。 tài thần thập nguyệt mẫu nhất tịch mộng 。phạm tăng chấn tích nhập đường nội 。 覺而生。甫能言輒記孝經一卷。 giác nhi sanh 。phủ năng ngôn triếp kí hiếu Kinh nhất quyển 。 七歲善屬句脫口而就。聲文諧協宛有思致。 thất tuế thiện chúc cú thoát khẩu nhi tựu 。thanh văn hài hiệp uyển hữu tư trí 。 時有江西瞿法師居越之報恩。實剡源暹公諸孫。 thời hữu Giang Tây Cồ Pháp sư cư việt chi báo ân 。thật diệm nguyên xiêm công chư tôn 。 通天台教觀。才年十二乃挾冊從之。 thông Thiên Thai giáo quán 。tài niên thập nhị nãi hiệp sách tùng chi 。 未幾為祝髮進具戒。十六出游虎林謁湛堂澄於南竺。 vị kỷ vi/vì/vị chúc phát tiến cụ giới 。thập lục xuất du hổ lâm yết trạm đường trừng ư Nam trúc 。 湛堂與語皆中肯綮。 trạm đường dữ ngữ giai trung khẳng khể 。 即以法器期之命典客司。時玉岡潤法師居第一座。 tức dĩ Pháp khí kỳ chi mạng điển khách ti 。thời ngọc cương nhuận Pháp sư cư đệ nhất tọa 。 學者歸之如雲。才亦執經入室。 học giả quy chi như vân 。tài diệc chấp Kinh nhập thất 。 雖至流金之暑折膠之寒。足不踰戶限者十年。 tuy chí lưu kim chi thử chiết giao chi hàn 。túc bất du hộ hạn giả thập niên 。 凡山家之玄教觀之要一經指授。意釋心融靡不臻其閫奧。 phàm sơn gia chi huyền giáo quán chi yếu nhất Kinh chỉ thọ/thụ 。ý thích tâm dung mĩ/mị bất trăn kỳ khổn áo 。 玉岡歎曰。此子非靈山會上業已習之。 ngọc cương thán viết 。thử tử phi Linh Sơn hội thượng nghiệp dĩ tập chi 。 烏能至此哉。一時儕輩如我庵無絕宗繼。 ô năng chí thử tai 。nhất thời sài bối như ngã am vô tuyệt tông kế 。 皆英聲偉望超出時流。至於剖決宗旨議析教章。 giai anh thanh vĩ vọng siêu xuất thời lưu 。chí ư phẩu quyết tông chỉ nghị tích giáo chương 。 必推才為上首。玉岡出主海鹽德藏。 tất thôi tài vi/vì/vị thượng thủ 。ngọc cương xuất chủ hải diêm đức tạng 。 命才分座講演。其辯若雨注河翻縱橫無礙。 mạng tài phần tọa giảng diễn 。kỳ biện nhược/nhã vũ chú hà phiên túng hoạnh vô ngại 。 聽者稱之。泰定元年玉岡遷演福。 thính giả xưng chi 。thái định nguyên niên ngọc cương Thiên diễn phước 。 宣政院請才繼德藏。當是時湛堂聲譽喧播中外。 tuyên chánh viện thỉnh tài kế đức tạng 。đương Thị thời trạm đường thanh dự huyên bá trung ngoại 。 眾意其必願為其弟子。及升座瓣香嗣玉岡。 chúng ý kỳ tất nguyện vi/vì/vị kỳ đệ-tử 。cập thăng tọa biện hương tự ngọc cương 。 君子謂其知義。至正二年遷杭之興福。 quân tử vị kỳ tri nghĩa 。chí chánh nhị niên Thiên hàng chi hưng phước 。 三年補演福。元臣康里常咨決心要。 tam niên bổ diễn phước 。nguyên Thần khang lý thường tư quyết tâm yếu 。 先因寺燼於兵。才為次第新之建萬佛閣。 tiên nhân tự tẫn ư binh 。tài vi/vì/vị thứ đệ tân chi kiến vạn Phật các 。 其高一百三十尺有奇。才之為人凝重沈默觀行精勵。 kỳ cao nhất bách tam thập xích hữu kì 。tài chi vi/vì/vị nhân ngưng trọng trầm mặc quán hạnh/hành/hàng tinh lệ 。 孜孜修進無斯須懈怠。接人以慈。誨人無倦。 tư tư tu tiến/tấn vô tư tu giải đãi 。tiếp nhân dĩ từ 。hối nhân vô quyện 。 門弟子據猊座者百人。 môn đệ-tử cứ nghê tọa giả bách nhân 。 順帝特賜佛鑑圓照之號。一日忽覺頭目岑然即謂眾曰。 thuận đế đặc tứ Phật giám viên chiếu chi hiệu 。nhất nhật hốt giác đầu mục sầm nhiên tức vị chúng viết 。 吾緣盡矣。乃焚香面西端坐。高稱彌陀佛號。 ngô duyên tận hĩ 。nãi phần hương diện Tây đoan tọa 。cao xưng Di Đà Phật hiệu 。 盡一晝夜又告眾曰。汝等勿謂修持無驗。 tận nhất trú dạ hựu cáo chúng viết 。nhữ đẳng vật vị tu trì vô nghiệm 。 吾淨土緣熟三昧現前矣。 ngô tịnh thổ duyên thục tam muội hiện tiền hĩ 。 即索浴更衣為書以別相識。遂合掌而逝。輿龕荼毘。 tức tác/sách dục cánh y vi/vì/vị thư dĩ iệt tướng thức 。toại hợp chưởng nhi thệ 。dư kham đồ tỳ 。 有五色光自龕中發。火餘不壞者二。舌根如紅蓮華。 hữu ngũ sắc quang tự kham trung phát 。hỏa dư bất hoại giả nhị 。thiệt căn như hồng liên hoa 。 齒牙若珂貝。舍利滿地眾競取之一時俱盡。 xỉ nha nhược/nhã kha bối 。xá lợi mãn địa chúng cạnh thủ chi nhất thời câu tận 。 最後至者乃穴地尺許。 tối hậu chí giả nãi huyệt địa xích hứa 。 求之亦有得者塔於寺南。閱世六十有八。座五十六夏。 cầu chi diệc hữu đắc giả tháp ư tự Nam 。duyệt thế lục thập hữu bát 。tọa ngũ thập lục hạ 。 著述有妙玄文句止觀增治助文法華涅槃講義 trước/trứ thuật hữu diệu huyền văn cú chỉ quán tăng trì trợ văn Pháp hoa Niết-Bàn giảng nghĩa 章安荊溪法智禮文詩偈等。並行於世。 chương an kinh khê Pháp trí lễ văn thi kệ đẳng 。tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。     天台薦福寺沙門釋善繼傳十二     Thiên Thai tiến phước tự Sa Môn thích thiện kế truyền thập nhị 釋善繼號絕宗。越之諸暨婁氏子也。 thích thiện kế hiệu tuyệt tông 。việt chi chư 暨lâu thị tử dã 。 母王氏夢神僧授白芙蕖遂姙。生即能言。 mẫu Vương thị mộng Thần tăng thọ/thụ bạch phù cừ toại nhâm 。sanh tức năng ngôn 。 或見母舉佛號便能合掌和之。 hoặc kiến mẫu cử Phật hiệu tiện năng hợp chưởng hòa chi 。 稍長從季父於山陰靈祕寺治春秋傳。 sảo trường/trưởng tùng quý phụ ư sơn uẩn linh bí tự trì xuân thu truyền 。 因竊窺佛經乃喟然歎曰。春秋固佳特世法耳。莫若求出世法。 nhân thiết khuy Phật Kinh nãi vị nhiên thán viết 。xuân thu cố giai đặc thế Pháp nhĩ 。mạc nhược/nhã cầu xuất thế Pháp 。 況吾身如泡聚。官爵奚為哉。 huống ngô thân như phao tụ 。quan tước hề vi/vì/vị tai 。 於元大德即請於父母師恭和尚祝髮。明年進滿分戒。 ư nguyên Đại Đức tức thỉnh ư phụ mẫu sư cung hòa thượng chúc phát 。minh niên tiến/tấn mãn phần giới 。 尋從天竺大山恢法師習天台教。 tầm tùng Thiên-Trúc Đại sơn khôi Pháp sư tập Thiên Thai giáo 。 恢公見其慧解卓倫甞囑曰。吾輪下數百人。 khôi công kiến kỳ tuệ giải trác luân 甞chúc viết 。ngô luân hạ số bách nhân 。 而堪繼大法者惟子耳。當自愛勉之。 nhi kham kế đại pháp giả duy tử nhĩ 。đương tự ái miễn chi 。 會大山遷雲間之延慶。即往南竺謁湛堂澄。 hội Đại sơn Thiên vân gian chi duyên khánh 。tức vãng Nam trúc yết trạm đường trừng 。 澄一見便問曰。入不二門屬何觀法。繼對曰。 trừng nhất kiến tiện vấn viết 。nhập bất nhị môn chúc hà quán Pháp 。kế đối viết 。 三種觀法對屬三部。此文既與止觀同成觀體。 tam chủng quán Pháp đối chúc tam bộ 。thử văn ký dữ chỉ quán đồng thành quán thể 。 的是從行。澄又問。諸經之體為迷為悟。繼曰。 đích thị tùng hạnh/hành/hàng 。trừng hựu vấn 。chư Kinh chi thể vi/vì/vị mê vi/vì/vị ngộ 。kế viết 。 體非迷悟。迷悟由人。亦顧所詮經旨何如耳。 thể phi mê ngộ 。mê ngộ do nhân 。diệc cố sở thuyên Kinh chỉ hà như nhĩ 。 澄公喜溢顏色謂眾曰。 trừng công hỉ dật nhan sắc vị chúng viết 。 法輪轉於他日將有望于斯子矣。俾居第一座。澄移上竺。 Pháp luân chuyển ư tha nhật tướng hữu vọng vu tư tử hĩ 。tỉ cư đệ nhất tọa 。trừng di thượng trúc 。 玉岡潤補其席。亦居第一座。 ngọc cương nhuận bổ kỳ tịch 。diệc cư đệ nhất tọa 。 天曆乙巳出住良渚。香嗣湛堂日講金光明經。 Thiên lịch ất tị xuất trụ/trú lương chử 。hương tự trạm đường nhật giảng kim quang minh Kinh 。 夜夢四明法智謂曰。爾所講之經與吾若合符節。 dạ mộng tứ minh Pháp trí vị viết 。nhĩ sở giảng chi Kinh dữ ngô nhược/nhã hợp phù tiết 。 自是益加精進。 tự thị ích gia tinh tấn 。 至正壬午元臣高納璘請主天台薦福。無何遷能仁。闡法華妙玄文句。 chí chánh nhâm ngọ nguyên Thần cao nạp 璘thỉnh chủ Thiên Thai tiến phước 。vô hà Thiên năng nhân 。xiển Pháp hoa diệu huyền văn cú 。 又釋五章奧義。甞示眾曰。吾祖有云。 hựu thích ngũ chương áo nghĩa 。甞thị chúng viết 。ngô tổ hữu vân 。 止觀一部即法華三昧之筌蹄。 chỉ quán nhất bộ tức Pháp Hoa tam muội chi thuyên Đề 。 一乘十觀即法華三昧之正體。汝等須解行並馳正助兼運。 nhất thừa thập quán tức Pháp Hoa tam muội chi chánh thể 。nhữ đẳng tu giải hạnh/hành/hàng tịnh trì chánh trợ kiêm vận 。 則圓位可登。而不負祖師命宗之意也。 tức viên vị khả đăng 。nhi bất phụ tổ sư mạng tông chi ý dã 。 元季會天下大亂。遂東還華。 nguyên quý hội thiên hạ Đại loạn 。toại Đông hoàn hoa 。 徑專修淨業繫念彌陀晝夜不輟。一日忽告眾曰。 kính chuyên tu tịnh nghiệp hệ niệm Di Đà trú dạ bất xuyết 。nhất nhật hốt cáo chúng viết 。 佛祖弘化貴乎時節因緣。緣與時違化將焉托。吾將歸矣。 Phật tổ hoằng hóa quý hồ thời tiết nhân duyên 。duyên dữ thời vi hóa tướng yên thác 。ngô tướng quy hĩ 。 乃端坐而逝。至正丁酉七月二十二日也。 nãi đoan tọa nhi thệ 。chí chánh đinh dậu thất nguyệt nhị thập nhị nhật dã 。 世壽七十有二。僧臘六十有三。荼毘舌根不壞。 thế thọ thất thập hữu nhị 。tăng lạp lục thập hữu tam 。đồ tỳ thiệt căn bất hoại 。 塔於靈祕之西。 tháp ư linh bí chi Tây 。 得法弟子有靈壽懷古延慶自朋崇壽是乘廣福大彰雷峯淨昱演福如玘 đắc pháp đệ tử hữu linh thọ hoài cổ duyên khánh tự bằng sùng thọ thị thừa quảng phước Đại chương lôi phong tịnh dục diễn phước như 玘 報忠嗣璡車溪仁讓香積曇胄若干人。 báo trung tự 璡xa khê nhân nhượng hương tích đàm 胄nhược can nhân 。     明州寶雲寺沙門釋子文傳十三     minh châu Bảo Vân tự Sa Môn Thích tử văn truyền thập tam 釋子文字宗周。四明象山人也。 Thích tử văn tự tông châu 。tứ minh tượng sơn nhân dã 。 即北溪聞法師之上足。出主寶雲寺。 tức Bắc khê văn Pháp sư chi thượng túc 。xuất chủ Bảo Vân tự 。 淹博教觀律規甚嚴。常與人言則蹇訥若不出口。 yêm bác giáo quán luật quy thậm nghiêm 。thường dữ nhân ngôn tức kiển nột nhược/nhã bất xuất khẩu 。 至於升座滔滔如建瓴之水莫之禦也。 chí ư thăng tọa thao thao như kiến linh chi thủy mạc chi ngữ dã 。 臨終時講十六觀經。終即欲就座別眾入滅。或有啟曰。 lâm chung thời giảng thập lục quán Kinh 。chung tức dục tựu tọa biệt chúng nhập diệt 。hoặc hữu khải viết 。 和尚後事未曾分付。奈何遽爾告寂耶。 hòa thượng hậu sự vị tằng phần phó 。nại hà cự nhĩ cáo tịch da 。 文曰。僧家要行便行。 văn viết 。tăng gia yếu hạnh/hành/hàng tiện hạnh/hành/hàng 。 莫做俗漢伎倆為兒女計。而有後事。眾懇益切。於是下座。 mạc tố tục hán kỹ lưỡng vi/vì/vị nhi nữ kế 。nhi hữu hậu sự 。chúng khẩn ích thiết 。ư thị hạ tọa 。 復歸方丈一一條畫之。即合掌稱西方四聖號。 phục quy phương trượng nhất nhất điều họa chi 。tức hợp chưởng xưng Tây phương tứ Thánh hiệu 。 回向發願畢遂入滅。闍維舍利燦然無數。 hồi hướng phát nguyện tất toại nhập diệt 。xà duy xá lợi xán nhiên vô số 。 異香襲人彌日而止。 dị hương tập nhân di nhật nhi chỉ 。 大明高僧傳卷第一 Đại Minh cao tăng truyền quyển đệ nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:48:40 2008 ============================================================